IMPERATIVOS


Jesus disse:
Pedi e vos será dado; buscai e achareis; batei e vos será aberto; pois todo o que pede recebe; o que busca acha e ao que bate se lhe abrirá.

Jesús dijo:
Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá. Porque cualquiera que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se abrirá.

Jésus dit:
Demandez, et l’on vous donnera ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et l’on vous ouvrira. Car quiconque demande reçoit, celui qui cherche trouve, et l’on ouvre à celui qui frappe.

Jesus said :
Ask, and it shall be given to you; seek, and you shall find; knock, and it shall be open to you. For everyone who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it shall be opened.
(Mateus 7:7-8)

NÃO JULGUEIS


Jesus disse:
Não julgueis para não serdes julgados. Pois com o julgamento com que julgais sereis julgados, e com a medida com medis sereis medidos.

Jesús dijo:
No juzguéis, para que no seáis juzgados. Porque con el juicio con que juzgáis, seréis juzgados; y con la medida con que medís, os volverán a medir.

Jésus dit:
Ne jugez point, afin que vous ne soyez point jugés. Car on vos jugera du jugement dont vous jugez, et l’on vous mesurera avec la mesure dont vous mesurez.


Jesus said :
Do not judge lest you be judged. For in the way you judge, you will be judged; and by your standard of measure, it will be measured to you.
(Mateus 7:1)

HUMILDADE


Jesus disse:
Guardai-vos de praticar a vossa justiça diante dos homens, para serdes vistos por eles; se o fizerdes, não recebereis recompensa diante do vosso Pai que está nos céus.

Jesús dijo:
Mirad que no hagáis vuestra justicia delante de los hombres, para ser vistos de ellos: de otra manera no tendréis merced de vuestro Padre que está en los cielos.

Jésus dit:
Gardez-vous de pratiquer votre justice devant les hommes, pour en être vus; autrement, vous n’aurez point de récompense auprès de votre Père qui est dans les cieux.


Jesus said :
Beware of practicing you righteousness before men to be noticed by them; otherwise you have no reward with your Father who is in heaven.
(Mateus 6:1)

RECONCILIAÇÃO


Jesus disse:
Se, pois, ao trazeres ao altar a tua oferta, ali te lembrares de que o teu irmão tem alguma coisa contra ti, deixa a tua oferta ali diante do altar e vai primeiro reconciliar-te com o teu irmão; e, então, voltando, apresenta a tua oferta.

Jesús dijo:
Por tanto, si trajeres tu presente al altar, y allí te acordares de que tu hermano tiene algo contra ti, deja allí tu presente delante del altar, y vete, vuelve primero en amistad con tu hermano, y entonces ven y ofrece tu presente.

Jésus dit:
Si donc tu présentes ton offrande à l’autel, et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi, laisse là ton offrande devant l’autel et va d’abord te réconcilier avec ton frère ; puis, viens présenter ton offrande.

Jesus said :
If therefore you are presenting your offering at the altar, and there remember that your brother has something against you, leave your offering there before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering.
(Mateus 5:23-24)

LUZ PARA O MUNDO


JESUS DISSE (8/10/07) (Lucas 12:15; João 12:44-46)

Jesus disse:
Paz seja convosco! Quem crê em mim, crê, não somente em mim, mas também naquele que me enviou. Quem me vê a mim, vê aquele que me enviou. Eu vim ao mundo como luz, para que todo aquele que crê em mim não permaneça nas trevas.

Jesús dijo:
Paz a vosotros! El que cree en mí, no cree en mí, sino en el que me envió; y el que me ve, ve al que me envió. Yo la luz he venido al mundo, para que todo aquel que cree en mí, no permanezca en tinieblas.

Jésus dit:
La paix soit avec vous ! Celui qui croit en moi croit, non pas en moi, mais en celui qui m’a envoyé ; Je suis venue comme une lumière dans le monde, afin que quiconque croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres.

Jesus said:
Peace be unto you! He who believes in me does not believe in me, but in Him who sent me. And he who beholds me beholds the One who sent me. I have come as light into the world, that everyone who believes in me may not remain in darkness.
(Lucas 12:15; João 12:44-46)