ADORADORES


Jesus disse:
Mas vem a hora, e já chegou, em que os verdadeiros adoradores adorarão o Pai em espírito e em verdade, pois o Pai procura a tais que assim O adorem.Deus é Espírito, e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade.

Jesús dijo:
Mas la hora viene, y ahora es, cuando los verdaderos adoradores adorarán al Padre en espíritu y en verdad; porque también el Padre tales adoradores busca que le adoren. Dios es Espíritu; y los que le adoran, en espíritu y en verdad es necesario que adoren.

Jésus dit:
Mais l’heure vient, et elle est déjà venue, ou les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité ; car ce sont là les adorateurs que le Père demande. Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l’adorent l’adorent en esprit et en vérité.

Jesus said:
But an hour is coming, and now is, when the true worshipers shall worship the Father in spirit and truth; for such people the Father seeks to be His worshipers. God is spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth. (João 4:23-24)

VIDA


Jesus disse:
Vós perscrutais as Escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna; ora, são elas que dão testemunho de mim. Vós, porém, não quereis vir a mim para terdes vida.

Jesús dijo:
Escudriñad las Escrituras, porque a vosotros os parece que en ellas tenéis la vida eterna; y ellas son las que dan testimonio de mí. Y no queréis venir a mí, para que tengáis vida.

Jésus dit:
Vous sondez les Écritures, parce que vous pensez avoir en elles la vie éternelle : ce sont elles qui rendent témoignage de moi. Et vous ne voulez pas venir pour avoir de la vie!

Jesus said:
You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and it is these that bear witness of me; and you are unwilling to come to me, that you may have life. (João 5:39-40)